Elżbieta Zarych - Jagiellońskie Centrum Badań nad Zbiorami Berlińskimi

JCRB Team

Dr Elżbieta Zarych

She studied Polish philology at the Jagiellonian University (comparative literature), where she subsequently obtained a PhD in the humanities in 2002, specializing in literary studies. Both her MA and doctoral theses focused on Polish and German Romanticism: The Fantastic in the Works of E.T.A. Hoffmann and The Influence of German Philosophy—from Kant to Hegel—on Polish Romantic Literature as Interpreted by Scholars of Philosophy and Literature. She was awarded, among others, scholarships from GFPS (Friedrich Schiller University in Jena) and the Italian Cultural Institute (Genoa, Orbetello).

For many years, she was affiliated with the Faculty of Polish Studies at the Jagiellonian University, where she taught Polish literature, comparative literature, and editing. She also collaborated with the Centre for Polish Language and Culture in the World and the Institute of German and Nordic Studies at the Jagiellonian University, as well as with the interdisciplinary project ZintegrUJ. Since 2001, she has worked in numerous publishing houses (as a language editor, managing editor, and editor-in-chief), and has cooperated with them as an author, translator, reviewer, and expert. She has also contributed to various journals, including Studium. Pismo Literacko-Artystyczne, Arte, Sztuka Edycji, and Gazeta Wyborcza. She has also been employed in cultural institutions, including the Institute of Literature and the Book Institute. She is currently involved in the DiHeLib Flagship Project devoted to research on the Autograph Collection.

She has participated in Polish and international research projects and grants, including Antiquity in Romanticism; Slavic Worlds of Imagination; Joseph von Eichendorff (1788–1857) and the Czech-Polish Cultural and Artistic Borderlands; and Review in Review, among others. She maintains ongoing collaboration with the Textography Laboratory at the University of Wrocław, the Book Design Studio at the Academy of Fine Arts in Kraków, and the University and East–West Foundation in Białystok (including work on publications in the scholarly series Czarny Romantyzm (Black Romanticism).

She is the author of numerous books, academic and popular science articles, lexicons, as well as dictionaries, anthologies, and educational publications. Her most recent scholarly works include the monograph Kwiaty, dziewice i upiory. „Ballady i romanse” Adama Mickiewicza w ilustracjach (Flowers, Maidens, and Phantoms: Adam Mickiewicz’s “Ballads and Romances” in Illustration) (2025) and editions of fairy tales by Ludwig Tieck and Joseph von Eichendorff, published in the scholarly series Black Romanticism, featuring her own translations of the texts discussed. She has translated approximately 50 books from German and Italian, most recently Franz Kafka. Rysunki (Franz Kafka. Drawings), edited by A. Kilcher (2023).

Her research interests focus broadly on interdisciplinary and comparative studies centered on literature, imagination, fairy tales, illustration, editing, and translation. A significant part of her work concerns Polish and German literature and culture, particularly the Romantic period.
 

Other achievements

  • Full member of the International Association of Polish Studies, the Polish Section of IBBY (International Board on Books for Young People), and the Polish Literary Translators Association;
  • Collaboration on various projects with the Institute of Literature, the Polish Academy of Sciences in Kraków, the Henryk Wieniawski Society, the Goethe-Institut in Kraków, the Maurycy Mochnacki Foundation, the Foundation for the Development of the Education System (FRSE), the Ethnographic Museum in Kraków, the Centre for Research on Children’s and Young Adult Literature at the Jagiellonian University, and others;
  • Reviewer activity for academic journals (including Roczniki Humanistyczne, Sztuka Edycji, Teksty Drugie, Studium. Pismo Literacko-Artystyczne, Arte) and publishing houses (including Wydawnictwo Literackie), as well as within funding programmes (including the Ministry of Culture and National Heritage programme “Inne Tradycje” / “Other Traditions”);
  • Expert activity in the field of publishing for various publishing houses and for the Regional Court in Kraków;
  • Activity in the visual arts, including organizing and co-organizing exhibitions (including curator of the exhibition Beautiful Books, Beautiful Stories: Children’s Books in the Jagiellonian Library, 2016), competitions, and cooperation with museums, among others.
     

Selected publications

Monographs

  • Kwiaty, dziewice i upiory. „Ballady i romanse” Adama Mickiewicza w ilustracjach, Gdańsk 2025, ss. 668.
  • E. Zarych, Romantycy, myśliciele, inspiratorzy. Badania nad wpływem filozofii niemieckiej – od Kanta do Hegla na literaturę polskiego romantyzmu, Gdańsk 2010, ss. 276. (e-book, Gdańsk 2015)

 

Edited volumes and scholarly editions

  • J. von Eichendorff, Łubowickie baśnie i bajki, wstęp, oprac. i tłum. E. Zarych, Białystok 2022, ss. 216.
  • L. Tieck, Baśnie ze zbioru „Phantasus”, wstęp, oprac. i tłum. E. Zarych, red. J. Ławski i E. Zarych, Białystok 2020, ss. 344.
  • Słownik pisarzy polskich, red. E. Zarych, Kraków 2008, ss. 648. 
  • Encyklopedia literatury polskiej, red. E. Zarych, Kraków 2005, ss. 816

 

Articles

Book chapters

  • „Faust” J.W. Goethego w tłumaczeniu Emila Zegadłowicza. Między sceną a wiernością przekładu, w: Między słowami. Zegadłowicz w świecie sztuki, literatury i teatru, red. H. Czubała, J. Kulczyńska-Kruk, J. Warońska-Gęsiarz, Częstochowa 2024, s. 251–281. (tom otrzymał Nagrodę Academia 2025, wyróżnienie Rektora Uniwersytetu Warszawskiego dla publikacji akademickiej w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych)
  • O sobie samym z humorem, fantazją i z łezką w oku. Autobiograficzne utwory Jeana Paula Richtera (posłowie do:) Jean Paul, Pisma, t. 2: Autobiografie, tłum. K. Krzemień-Ojak, red. J. Ławski i M. Techmańska-Biergiel, Białystok 2022, s. 127–191.
  • „Hesperus” Jeana Paula Richtera – gwiazda na firmamencie literatury niemieckiej końca XVIII w. (posłowie do:) Jean Paul, Pisma, t. 1: Hesperus, albo Dni psiej poczty. Biografia, tłum. K. Krzemień-Ojak, red. J. Ławski i M. Techmańska-Biergiel, Białystok 2022, s. 675–709.
  • „Faust” J. W. von Goethego w ujęciu pastora Carla Eduarda Cludiusa – między chrześcijaństwem a problemami przekładu, (przedmowa do): C. F. Cludius, „Faust” Goethego jako apologia chrześcijaństwa, tłum. E. Zarych, red. J. Ławski, Białystok 2022. 
  • Gruziński wycinek twórczości Andrzeja Strumiłły, w: Gruzja i Polska. Transfer wartości kultury. Studia, red. J. Ławski, W. Occheli, Białystok 2022, s. 293–319.
  • Ludowe, literackie i romantyczne w „Górnośląskich baśniach i podaniach” (Oberschlesiche Märchen und Sagen) Josepha von Eichendorffa, w: Joseph von Eichendorff (1788-1857) a česko-polská kulturní a umělecká pohraničí: kolektivní monografie = Joseph von Eichendorff (1788-1857) i czesko-polskie kulturowe i artystyczne pogranicza, red. L. Martinek i M. Gamrat, Opava 2018, s. 75–94.
  • Wyobraźnia, Kolberg i demonologia słowiańska w „Innych baśniach” Zbigniewa Brzozowskiego, w: Słowiańskie światy wyobraźni = Slavic worlds of imagination, red. M. Dyras, A. Fidowicz, M. Gruda, Kraków 2018, s. 71–84.
  • Geograficzno-literacki szkic piórkiem (Kunzischer Riss) – mapa berlińskiego i fantastycznego świata E.T.A. Hoffmanna, w: Geografia krain zmyślonych. Wokół kategorii miejsca i przestrzeni w literaturze dziecięcej, red. W. Kostecka i M. Skowera, Warszawa 2016, s. 57–78.
  • E. Zarych, Antyczne i pogańskie w kontekście romantycznego chrześcijaństwa w literaturze polskiego romantyzmu, w: Inspiracje Grecji antycznej w dramacie doby romantyzmu. Rekonesans, red. M. Kalinowska, Toruń 2002, s. 89–103.